Under the Sun
“As often-times the too resplendent sun
Hurries the pallid and reluctant moon
Back to her sombre cave, ere she hath won
A single ballad from the nightingale,
So doth thy Beauty make my lips to fail,
And all my sweetest singing out of tune.”
Excerpt from the poem ‘Silentium Amoris’ of Oscar Wilde
Ring | Earrings | Necklaces | Pendants | Brooch
Gold Plated / Black Rhodium Sterling Silver, Bronze, Citrine, Quartz
«Έτσι όπως συχνά ο ήλιος με την εντυπωσιακή του λάμψη
διώχνει το θαμπό φεγγάρι, όσο και αν αντιστέκεται
στη σκοτεινή σπηλιά του, χωρίς να ακούσει
ούτε ένα τραγούδι από το αηδόνι
έτσι η ομορφιά σου μου σφραγίζει τα χείλη
και κάνει παράφωνα για μένα τα πιο όμορφα τραγούδια»
Απόσπασμα από το ποίημα του Oscar Wilde «Η Σιωπή Του ΄Ερωτα»
Mε έμπνευση και άμεση αναφορά στην αισθητική της Ιαπωνίας, τα κοσμήματα της συλλογής ‘People Under The Sun’ αποτελούν υλής ωδή στον Ήλιο.
Αρχαίος Θεός γνώσης εσώτερης, ζωοδότης, παντοδύναμος, σύμβολο ενέργειας κοσμικής ο Ήλιος, πάντα παρών για να φωτίσει το σκοτάδι μας.
Credits: Manto Vassili, Thodoris Chaniotis, Lydia P.